Token ID ICECRerB6KgOU0CDn0aSzpWU3pQ







    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    [ein Fladenbrot]; [ein Brotlaib]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    7
     
     

     
     





    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Letzter Tag: Ns-Jmn. psn-Brote: 43; bj.t-Brote: 8; -?- durch Ptḥ-ms; Holz: 230.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 02.09.2021, letzte Änderung: 18.08.2022)

Persistente ID: ICECRerB6KgOU0CDn0aSzpWU3pQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRerB6KgOU0CDn0aSzpWU3pQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICECRerB6KgOU0CDn0aSzpWU3pQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRerB6KgOU0CDn0aSzpWU3pQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRerB6KgOU0CDn0aSzpWU3pQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)