Token ID ICECUb9l1RuPCkYQtG7mxOARfyo
1 mjtr 2-3 stp-mṯn(.w)-Wn.t-ḫꜣs.t-nb 4 Jy-kꜣ(=j) nḏs
1
title
Miter (ein Arbeiter im Palast)
(unspecified)
TITL
2-3
title
der die Führer von Wenet und aller Fremdländer rekrutiert
(unspecified)
TITL
4
person_name
Iy-ka
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
mjtr-Beamter, der die Führer von Wenet und aller Fremdländer rekrutiert, Iy-kai, der Jüngere.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECUb9l1RuPCkYQtG7mxOARfyo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUb9l1RuPCkYQtG7mxOARfyo
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICECUb9l1RuPCkYQtG7mxOARfyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUb9l1RuPCkYQtG7mxOARfyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUb9l1RuPCkYQtG7mxOARfyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.