Token ID ICECY1rVe4VQWk3wsWcfmk4SVDw




    7

    7
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     
de
dass man (ihn) für dich auftue zum Meer hin.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.09.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECY1rVe4VQWk3wsWcfmk4SVDw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY1rVe4VQWk3wsWcfmk4SVDw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECY1rVe4VQWk3wsWcfmk4SVDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY1rVe4VQWk3wsWcfmk4SVDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY1rVe4VQWk3wsWcfmk4SVDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)