Token ID ICECY3zJN37HOEvrmgWijhXy1iM


3 zerstört [jz] rt. 2 =k



    3

    3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr




    rt. 2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
[…] dein [Grab].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/20/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vgl. Rechmire, pl. LXXXVI, Z.2: Rnnw.tt n.t jz=k „die Renenutet und die Wadjet deines Grabes“. Da die Variante O. BM EA 5639 hier aber im Wortlaut signifikant abweicht, wurde auf eine Ergänzung der Lücke verzichtet.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECY3zJN37HOEvrmgWijhXy1iM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY3zJN37HOEvrmgWijhXy1iM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECY3zJN37HOEvrmgWijhXy1iM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY3zJN37HOEvrmgWijhXy1iM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY3zJN37HOEvrmgWijhXy1iM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)