Token ID ICECYCnbboyCJ0NTkvOG6a3aLXE


rt. x+3 zerstört [mj] pri̯ m ḏd Srq(.t) zerstört





    rt. x+3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     
de
[… „Komm!] Steig heraus!“, so sagt Selqet […]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.09.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECYCnbboyCJ0NTkvOG6a3aLXE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYCnbboyCJ0NTkvOG6a3aLXE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECYCnbboyCJ0NTkvOG6a3aLXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYCnbboyCJ0NTkvOG6a3aLXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYCnbboyCJ0NTkvOG6a3aLXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)