معرف الرمز المميز ICECYRx5QWS1zkNki50M9SkIXUo
[...] des Skorpions.
التأريخ (الإطار الزمني):
تعليقات
-
- Siehe Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 338: Dieser Text ist eine Teilvariante zu P. Turin CGT 54051 vs. 4.5-7.
- Die Ergänzungen in den Lücken in den Zeilen rt. x+1-4 (bis zꜣy.w) wurden, sofern nicht eigens vermerkt, anhand des Paralleltextes tentativ entsprechend der Vorgabe von Fischer-Elfert vorgenommen. Danach weichen die beiden Versionen voneinander ab.
- Ab Z. x+5 wird der Text immer lückenhafter. Hier wurden die Ergänzungen von Fischer-Elfert vorbehaltlich übernommen.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICECYRx5QWS1zkNki50M9SkIXUo
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYRx5QWS1zkNki50M9SkIXUo
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Peter Dils، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECYRx5QWS1zkNki50M9SkIXUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYRx5QWS1zkNki50M9SkIXUo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٩ ديسمبر ٢٠٢٤)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYRx5QWS1zkNki50M9SkIXUo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٩ ديسمبر ٢٠٢٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.