Token ID ICECYpN91wTrpUg3gRSnWEQrBxc



    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.1sg
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    [•]
     
     

     
     
de
Meine Augen sind gefallen 〈auf〉 das frische Blut.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/19/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Aus der Parallele O. Brüssel E 3209 Z.1 geht hervor, das hier das Blut gemeint ist, das durch die Defloration der Ta-Bitjet durch Horus zum Vorschein kam.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECYpN91wTrpUg3gRSnWEQrBxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYpN91wTrpUg3gRSnWEQrBxc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICECYpN91wTrpUg3gRSnWEQrBxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYpN91wTrpUg3gRSnWEQrBxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYpN91wTrpUg3gRSnWEQrBxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)