Identifiant d’unité ICECeGatBYvK3UWbgmUkzaTkF3E
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
epith_god
Stier (von Göttern, auch v. König)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Löwe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Westgebirge
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
überqueren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
zurückhalten
Inf.stpr.3sgm_Neg.nn
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Ich bin der Stier des Ostgebirges, der Löwe des Westgebirges, der den (fernen) Himmel täglich überquert, ohne dass er angehalten/zurückgewiesen wird (wörtl.: ohne dass es sein Aufhalten gibt).
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 05.10.2021,
dernières modifications: 12.06.2025)
Identifiant permanent:
ICECeGatBYvK3UWbgmUkzaTkF3E
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeGatBYvK3UWbgmUkzaTkF3E
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant d’unité ICECeGatBYvK3UWbgmUkzaTkF3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeGatBYvK3UWbgmUkzaTkF3E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeGatBYvK3UWbgmUkzaTkF3E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.