Token ID ICECeVFPwqjhw0HprNVh3AoJ84U
verb_3-lit
aufspringen
Imp.pl
V\imp.pl
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Pförtner; Hauswächter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
93
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
[ein Baum mit Früchten (Balanites-Baum?)]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive
Stimme
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
Springt doch auf, (ihr) Torwächter, die (ihr) beim prächtigen Ischedbaum seid, wegen der Stimme des Horus!
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 06.10.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICECeVFPwqjhw0HprNVh3AoJ84U
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeVFPwqjhw0HprNVh3AoJ84U
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICECeVFPwqjhw0HprNVh3AoJ84U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeVFPwqjhw0HprNVh3AoJ84U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeVFPwqjhw0HprNVh3AoJ84U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.