Token ID ICECeasIxp5vTEfDsyD4kxm9X5s



    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    nisbe_adjective_preposition
    de
    seiend als

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Phönix

    (unspecified)
    N.m:sg
de
„Hört auf mich, (ihr,) die beim Phönix seid!“ (oder: Es hörte der, der ein Phönix war (und er sagte:))
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECeasIxp5vTEfDsyD4kxm9X5s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeasIxp5vTEfDsyD4kxm9X5s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICECeasIxp5vTEfDsyD4kxm9X5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeasIxp5vTEfDsyD4kxm9X5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeasIxp5vTEfDsyD4kxm9X5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)