Token ID ICECg9LZ13WGwEL5t69umRXQXQ8



    verb_caus_3-lit
    de
    registrieren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Er schreibt es auf zusammen mit Thot.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECg9LZ13WGwEL5t69umRXQXQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECg9LZ13WGwEL5t69umRXQXQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECg9LZ13WGwEL5t69umRXQXQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECg9LZ13WGwEL5t69umRXQXQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECg9LZ13WGwEL5t69umRXQXQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)