Identifiant d’unité ICECgkxULYwfd0Z9n7sK3Qa2T6A
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
verb_3-lit
erleuchten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Flamme
(unspecified)
N.f:sg
D 8, 13.11
D 8, 13.11
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Sehfähigkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
alle Leute
(unspecified)
N.m:sg
verb
komm!
V\imp.sg:stpr
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
Oh die, die die beiden Länder mit der Flamme erhellt, die Jedermann Sehfähigkeit gibt! Komm zu Hathor, der Herrin von Jwn.t!
D 8, 13.10
2
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.10.2021,
dernières modifications: 09.06.2025)
Identifiant permanent:
ICECgkxULYwfd0Z9n7sK3Qa2T6A
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgkxULYwfd0Z9n7sK3Qa2T6A
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICECgkxULYwfd0Z9n7sK3Qa2T6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgkxULYwfd0Z9n7sK3Qa2T6A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgkxULYwfd0Z9n7sK3Qa2T6A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.