Identifiant d’unité ICECgwTm7c6toEPsql4lZ0XgH9M
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
der Leuchtende (Sonnengott)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Bat (Name der Hathor)
(unspecified)
DIVN
D 8, 20.11
D 8, 20.11
verb_3-lit
erhellen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Strahl
Noun.pl.stpr.3sgf
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
füllen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Goldstaub (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
[Tochter?] des Leuchtenden?, Bat, die die beiden Länder mit ihren Strahlen in ḏ.t-Ewigkeit erleuchtet, die das Land mit Goldstaub füllt,
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 10.10.2021,
dernières modifications: 29.05.2025)
Identifiant permanent:
ICECgwTm7c6toEPsql4lZ0XgH9M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgwTm7c6toEPsql4lZ0XgH9M
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICECgwTm7c6toEPsql4lZ0XgH9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgwTm7c6toEPsql4lZ0XgH9M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgwTm7c6toEPsql4lZ0XgH9M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.