معرف الرمز المميز ICEChGrmkYi510sUhAwnFJndcWQ


j:nḏ [ḥr] [=k] [jwꜥ] [zꜣ] [jwꜥ]



    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jwꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jwꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sei gegrüßt, [du Erbe, Sohn eines Erben.]
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٠٩)

معرف دائم: ICEChGrmkYi510sUhAwnFJndcWQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChGrmkYi510sUhAwnFJndcWQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICEChGrmkYi510sUhAwnFJndcWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChGrmkYi510sUhAwnFJndcWQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChGrmkYi510sUhAwnFJndcWQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)