Token ID ICEChHoLmnojwE03gImQgtmSQzA



    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Dein Auge gehört dir, Horus!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/11/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - jr.t: „Auge“. Ist auf der Metternichstele mit wnm.t „rechtes Auge“ und jꜣb.t „linkes Auge“ konsequent auf die Augen bezogen, obwohl das von der Reihenfolge der Körperteile her nicht passt. Auf dem Socle Béhague und auf Horusstele CG 9402 stehen ḏr.tj: „die beiden Hände“ und folgen wnm.j „rechter Arm“ und jꜣb.j „linker Arm“. Für Schu und Tefnut und ihre Zuweisung zum rechten. resp. linken Auge vgl. Grässler, Konzepte des Auges im alten Ägypten, BSAK 20, Hamburg 2017, 308.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEChHoLmnojwE03gImQgtmSQzA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChHoLmnojwE03gImQgtmSQzA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEChHoLmnojwE03gImQgtmSQzA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChHoLmnojwE03gImQgtmSQzA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChHoLmnojwE03gImQgtmSQzA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)