Token ID ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A


ḏd n =j [m] [ꜣḫ.w] [=k]



    verb_2-lit
    de
    besprechen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP





    [ꜣḫ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Besprich für mich [mit deinen Zaubersprüchen!]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.10.2021, letzte Änderung: 09.02.2022)

Persistente ID: ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)