Identifiant d’unité ICEChrVdDrEciE3qnwKzfsigDQI







    2,1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    [Bez. für böse Wesen]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Bas frisst

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Richter der Maat

    (unspecified)
    DIVN
de
Leben für dich, Brüllender, der (du) die Ba-Seelen frisst, der (du) gerecht richtest (oder: Richter der Maat);
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, Peter Dils (Fichier texte créé: 13.10.2021, dernières modifications: 27.10.2023)

Commentaires
  • wnm bꜣ.w wḏꜥ mꜣꜥ.t: Diese beiden Epitheta spielen sicherlich auf einen Angehörigen des Totengerichts an, vielleicht sogar schon konkret auf die „Fresserin“, die im späteren Totenbuchspruch 125 eine entsprechende Funktion einnimmt, vgl. Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 91-92.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 14.10.2021, dernière révision: 14.10.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEChrVdDrEciE3qnwKzfsigDQI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChrVdDrEciE3qnwKzfsigDQI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant d’unité ICEChrVdDrEciE3qnwKzfsigDQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChrVdDrEciE3qnwKzfsigDQI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChrVdDrEciE3qnwKzfsigDQI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)