Token ID ICEChwN4AknQPkRSjJjJUAAZiSc


D 8, 23.11

wpš.n =f D 8, 23.11 ḥr n(.j) wꜥ-nb


    verb_3-lit
    de
    erhellen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    D 8, 23.11

    D 8, 23.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    jeder einzelne

    (unspecified)
    N.m:sg
de
er hat das Gesicht jedes einzelnen erhellt.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEChwN4AknQPkRSjJjJUAAZiSc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChwN4AknQPkRSjJjJUAAZiSc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEChwN4AknQPkRSjJjJUAAZiSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChwN4AknQPkRSjJjJUAAZiSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChwN4AknQPkRSjJjJUAAZiSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)