Identifiant d’unité ICECkXpHpVan8EdQu6jub0LKF3k


10 sw 10 Nḫ.w-m-M(w).t Ptḥ-msi̯(.w) ḫt 440 zerstört m-ḏr.t zẖꜣ J[___] [_] Rest der Zeile ist zerstört.






    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg





    J[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Tag 10: Nḫw-m-Mw.t. Ptḥ-ms: Holz: 440 [...] vom Schreiber J[...]
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.10.2021, dernières modifications: 25.06.2024)

Commentaires
  • Černý (Notebook 32.51–6) erwägt m-ḏr.t als Alternative zu -m-Mw.t.
    Ab m-ḏr.t über der Zeile nachgetragen. MGB: Eventuell handelt es sich um den Schreiber Jmn-nḫt, so auch DMD.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 28.10.2021, dernière révision: 28.10.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICECkXpHpVan8EdQu6jub0LKF3k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkXpHpVan8EdQu6jub0LKF3k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICECkXpHpVan8EdQu6jub0LKF3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkXpHpVan8EdQu6jub0LKF3k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkXpHpVan8EdQu6jub0LKF3k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)