معرف الرمز المميز ICECkciwuLukWEaCtp5aSnWikm8




    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    alleiniger Herr (Götter)

    (unspecified)
    DIVN





    Rto. 14,16
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )

    (unspecified)
    REL:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gleicher

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    befehlen (früh univerbiert)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.plm.3sgm
    V\rel.m.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
O Re-Horakhety, sole lord, whose equal does not exist, who commands, one acts according to what he says.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٢٩)

معرف دائم: ICECkciwuLukWEaCtp5aSnWikm8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkciwuLukWEaCtp5aSnWikm8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، معرف الرمز المميز ICECkciwuLukWEaCtp5aSnWikm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkciwuLukWEaCtp5aSnWikm8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkciwuLukWEaCtp5aSnWikm8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)