Token ID ICECkhQFSVexLkXOu2olILEmWBw
Kommentare
-
Auf dem linken Fragment sind in der Mitte eine schwarze ḥs-Vase sowie am linken Rand die Reste (mindestens) dreier Zeilen erhalten. Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 337 und 99 scheint diese Zeichen als Teil der vorliegenden Kolumne zu werten; zumindest schließt er seine Übersetzung der ḥs-Vase in der Form „Louanger“ unmittelbar an das Rubrum von [X+1, x+5-6] an und spricht in seinen Einleitungssätzen zu diesem Papyrus auch nur von „une seule page“. Das ist jedoch unwahrscheinlich – vielmehr werden die Zeichenreste am linken Rand zu einer zweiten Kolumne gehören. Außer den drei von Meyrat gesehenen Zeichenresten auf Höhe von [x+6] und darunter (von ihm als [x+7] und [x+8] gezählt) ist auch noch ein winziger roter Zeichenrest an der linken Bruchkante auf Höhe von [x+3] erkennbar; und die roten Zeichenreste über Meyrats Zeilen [x+7] und [x+8] dürften eher zu zwei Zeilen als nur zu einer gehören.
Die schwarze ḥs-Vase ist daher nicht als Fortsetzung von [X+1, x+6] zu werten, sondern wohl einer eine Notiz im Interkolumniun. NB: Rechts unterhalb der Vase ist noch ein kleiner roter Fleck vorhanden, der, nach Form und Position zu schließe, aber nur ein nicht-intentioneller Tintenfleck sein wird.
Persistente ID:
ICECkhQFSVexLkXOu2olILEmWBw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkhQFSVexLkXOu2olILEmWBw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECkhQFSVexLkXOu2olILEmWBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkhQFSVexLkXOu2olILEmWBw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkhQFSVexLkXOu2olILEmWBw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.