Token ID ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0




    verb_2-lit
    de
    zerbrechen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    verb_2-lit
    de
    zerbrechen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
en
The one who breaks millions has broken their hearts.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 07/29/2025)

Persistent ID: ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)