Token ID ICEClKQ3uqu5E02Yvxo36i3SbhE
Titel
Titel
D 8, 28.17
D 8, 28.17
verb
den Blick öffnen
Inf
V\inf
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
Das Gesicht öffnen für den Ka [… Worte zu sprechen:]
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/21/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEClKQ3uqu5E02Yvxo36i3SbhE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClKQ3uqu5E02Yvxo36i3SbhE
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClKQ3uqu5E02Yvxo36i3SbhE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClKQ3uqu5E02Yvxo36i3SbhE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClKQ3uqu5E02Yvxo36i3SbhE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.