معرف الرمز المميز ICEClzj98uVoe0ujvIfWL7oIxP4
über einem Brot, einem Rinderschenkel und einem Bierkrug
über einem Brot, einem Rinderschenkel und einem Bierkrug
D 8, 36.7
D 8, 36.7
verb_caus_3-lit
zuführen
Inf
V\inf
substantive_fem
Speisen; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin von Dendera
(unspecified)
DIVN
[Alle] guten Dinge für Hathor, die Herrin von Jwn.t darbringen,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٢٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICEClzj98uVoe0ujvIfWL7oIxP4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClzj98uVoe0ujvIfWL7oIxP4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEClzj98uVoe0ujvIfWL7oIxP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClzj98uVoe0ujvIfWL7oIxP4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClzj98uVoe0ujvIfWL7oIxP4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.