معرف الرمز المميز ICEDA5RwOTtBr0QbqI6jj5PAkLc


Untere Randzeile D 8, 44.5 Ende der Inschrift Rest der Wand undekoriert

Untere Randzeile D 8, 44.5 [wnn] ca. 7Q m ⸢ḥꜣb⸣ mꜣꜣ jtn [___] tp.j hrw tp.j ḫft ḥꜣb.PL n.w tꜣ Ende der Inschrift Rest der Wand undekoriert



    Untere Randzeile

    Untere Randzeile
     
     

     
     


    D 8, 44.5

    D 8, 44.5
     
     

     
     




    [wnn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ca. 7Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

    preposition
    de
    zur (Zeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    Ende der Inschrift

    Ende der Inschrift
     
     

     
     


    Rest der Wand undekoriert

    Rest der Wand undekoriert
     
     

     
     
de
[…] am Fest des Sehens der (Sonnen-)Scheibe, am ersten […], dem ersten Tag vor den Festen des Landes/der Erde.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEDA5RwOTtBr0QbqI6jj5PAkLc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDA5RwOTtBr0QbqI6jj5PAkLc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEDA5RwOTtBr0QbqI6jj5PAkLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDA5RwOTtBr0QbqI6jj5PAkLc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDA5RwOTtBr0QbqI6jj5PAkLc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)