Token ID ICEDAp9e2Ea1BkKHgThxh9s2HZk
4
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Schemu-Jahreszeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
{n}
(unspecified)
(infl. unspecified)
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_irr
kommen
Inf
V\inf
Rest der Zeile ist zerstört.
2. šmw Tag 15: Dieser Tag des K[ommens(?) ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/29/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Hier und Zeile 1 versehentlich hrw n pn geschrieben, sicher in Anlehnung an die häufige Einleitung hrw pn nach einer Datierung.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICEDAp9e2Ea1BkKHgThxh9s2HZk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAp9e2Ea1BkKHgThxh9s2HZk
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDAp9e2Ea1BkKHgThxh9s2HZk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAp9e2Ea1BkKHgThxh9s2HZk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAp9e2Ea1BkKHgThxh9s2HZk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.