Identifiant d’unité ICEDB2rxnShuGkJLnYUWl7bfAMI


DeM 160 (2) Berlin 12642 DeM 160 (1)

4 DeM 160 (2) [sw] [6] ⸢Nḫt⸣-Mnj bnj 1 smḥ.j Berlin 12642 dz 4 sm.w mr.w DeM 160 (1) 8






    4
     
     

     
     



    DeM 160 (2)

    DeM 160 (2)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    linke Seite

    (unspecified)
    N.m:sg



    Berlin 12642

    Berlin 12642
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]; [ein Hohlmaß (für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Gemüse

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Bündel

    (unspecified)
    N.m:sg



    DeM 160 (1)

    DeM 160 (1)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Tag 6:] ⸢Nḫt⸣-Mnw. Datteln: 1, linke Seite; Krüge: 4; Gemüse: Bündel: 8.
Auteur(s): Deir el Medine online (Fichier texte créé: 03.11.2021, dernières modifications: 25.07.2022)

Commentaires
  • MGB: Dieses Wort befindet sich auf der Bruchkante; z.T. auf dem IFAO- und z.T. auf dem Berliner Fragment.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 03.11.2021, dernière révision: 03.11.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEDB2rxnShuGkJLnYUWl7bfAMI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB2rxnShuGkJLnYUWl7bfAMI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, Identifiant d’unité ICEDB2rxnShuGkJLnYUWl7bfAMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB2rxnShuGkJLnYUWl7bfAMI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB2rxnShuGkJLnYUWl7bfAMI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)