معرف الرمز المميز ICEDB8LcbdQDSkhJqmZ6e43SWc4


Wien H 4 Berlin P 12651

sw 9 Jmn-nḫt.ṱ ps(n) Wien H 4 16 Berlin P 12651 bj(.t) 8 dz 2 bnj 2 sm.w 〈mr.w〉 6

de
Tag 9: Jmn-nḫt. psn-Brote: 16; bj.t-Brote: 8; Krüge: 2; Datteln: 2; Gemüse: 〈Bündel:〉 6.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • MGB: Dieses Wort befindet sich auf der Bruchkante; z.T. auf dem IFAO- und z.T. auf dem Wiener Fragment.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/١١/٠٥، آخر مراجعة: ٢٠٢١/١١/٠٥)

  • Ist aus Platzgründen unter der Zeile nachgetragen; aus dem gleichen Grund ist vielleicht mrw (versehentlich?) ausgefallen.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/١١/٠٥، آخر مراجعة: ٢٠٢١/١١/٠٥)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEDB8LcbdQDSkhJqmZ6e43SWc4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB8LcbdQDSkhJqmZ6e43SWc4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEDB8LcbdQDSkhJqmZ6e43SWc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB8LcbdQDSkhJqmZ6e43SWc4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB8LcbdQDSkhJqmZ6e43SWc4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)