Token ID ICEDBBcALj8s20G6hzkQ95abQLw





    D 8, 45.15

    D 8, 45.15
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    verb_2-lit
    de
    fortdauern

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Statue

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN
de
Das Haus des Naossistrums [ist dauerhaft? un]ter der Statue der Goldenen, der Herrin von Jꜣ.t-dj.t.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.10.2021, letzte Änderung: 10.06.2025)

Kommentare
  • - ⸢mn.tj⸣ [ẖ]r mn.w: Die beiden ersten Worte waren noch erhalten zur Zeit von Dümichen. Siehe J. Dümichen, Resultate der auf Befehl sr. Majestät des Königs Wilhelm I. von Preussen im Sommer 1868 nach Aegypten entsendeten archäologisch-photographischen Expedition, Berlin 1869, Taf. LI, Kol. 27. Das Statuendeterminativ von mn.w war auch zur Zeit von Dümichen schon beschädigt. Die exakte Form im Brustbereich ist unklar, vielleicht hielt die Statue ein Szepter in der Hand (siehe Foto HAdW C1248).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Alexa Rickert (Datensatz erstellt: 01.06.2025, letzte Revision: 10.06.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDBBcALj8s20G6hzkQ95abQLw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBBcALj8s20G6hzkQ95abQLw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEDBBcALj8s20G6hzkQ95abQLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBBcALj8s20G6hzkQ95abQLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBBcALj8s20G6hzkQ95abQLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)