Token ID ICEDBpSHXUjn9EUkmu2Bp6WT8rA
10
Berlin 12640
Berlin 12640
verb_irr
kommen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
DeM 161
DeM 161
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Schemu-Jahreszeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Reisig (als Heizmaterial)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Straßburg 82
Straßburg 82
Die Zeile ist hier nicht mehr vorhanden.
gekommen von ihm für den 1. šmw Tag 20: Holz: 750; Reisig: 41; Holz: 40; vom Schreiber Jmn-m-[jp.t ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/02/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
MGB: Siehe auch Janssen, Commodity Prices, 1975, 483; Hoch, Semitic Words in
Egyptian Texts, 1994, 389–391 no. 586.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICEDBpSHXUjn9EUkmu2Bp6WT8rA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBpSHXUjn9EUkmu2Bp6WT8rA
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDBpSHXUjn9EUkmu2Bp6WT8rA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBpSHXUjn9EUkmu2Bp6WT8rA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBpSHXUjn9EUkmu2Bp6WT8rA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.