Identifiant d’unité ICEDBsMjqKrmxkvCoq1yQRL3ga4
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Zahl/Kalendertag]
(unspecified)
NUM
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
7
Straßburg 82
Straßburg 82
preposition
von
(unspecified)
PREP
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Fisch (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
DeM 161
DeM 161
substantive_masc
Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Maßzahl/Deben]
(unspecified)
NUM.card
Tag 28: Nfr-ḥr. Von Jmn-m-jn.t: Fisch(?) Deben: 300.
6
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online;
avec des contributions de:
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 02.11.2021,
dernières modifications: 30.06.2025)
Commentaires
-
Černý, Notebook 32.64 kann hier nichts lesen; aufgrund der Zeichenreste und des folgenden dbn könnte man an „Fisch“ denken.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICEDBsMjqKrmxkvCoq1yQRL3ga4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBsMjqKrmxkvCoq1yQRL3ga4
Citer en tant que:
(Citation complète)Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICEDBsMjqKrmxkvCoq1yQRL3ga4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBsMjqKrmxkvCoq1yQRL3ga4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBsMjqKrmxkvCoq1yQRL3ga4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.