معرف الرمز المميز ICEDBsiImZ7hvEOIsnVIPr0UHYI


DeM 161 Berlin 12640 DeM 161

sw 25 DeM 161 zẖꜣ(.w)-qd.w Jmn-ḥtp.w dz 3 Berlin 12640 ḫt 110 m-ḏr.t Pꜣ-dz 5a DeM 161 1330



    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Zahl/Kalendertag]

    (unspecified)
    NUM



    DeM 161

    DeM 161
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Umrisszeichner

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]; [ein Hohlmaß (für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Berlin 12640

    Berlin 12640
     
     

     
     


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    5a
     
     

     
     



    DeM 161

    DeM 161
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Tag 25: Umrisszeichner Jmn-ḥtp. ds-Krüge: 3; Holz: 110; von Pꜣ-ds: 1330.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٣٠)

تعليقات
  • MGB: Das Datum befindet sich auf der Bruchkante; z.T. auf dem Straßburger und z.T. auf dem IFAO-Fragment.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/١١/٠٣، آخر مراجعة: ٢٠٢١/١١/٠٣)

  • Interlinear eingeschoben; vermutlich eher zu Z. 5 gehörend. MGB: Die Zahl befindet sich auf der Bruchkante; z.T. auf dem IFAO- und z.T. auf dem Berliner Fragment.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/١١/٠٣، آخر مراجعة: ٢٠٢١/١١/٠٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEDBsiImZ7hvEOIsnVIPr0UHYI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBsiImZ7hvEOIsnVIPr0UHYI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، معرف الرمز المميز ICEDBsiImZ7hvEOIsnVIPr0UHYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBsiImZ7hvEOIsnVIPr0UHYI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBsiImZ7hvEOIsnVIPr0UHYI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)