Token ID ICEDEAbCbY4zQ0IWvaXtLHYVBP0



    gods_name
    de
    Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    alle

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Göttlicher

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    org_name
    de
    Dendara

    (unspecified)
    PROPN

    verb
    de
    Platz nehmen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    neben

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Alle sꜣw-n.sn und die Göttlichen von Nṯr.jt, sie nehmen ihren Platz an ihrer Seite ein,
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDEAbCbY4zQ0IWvaXtLHYVBP0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEAbCbY4zQ0IWvaXtLHYVBP0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDEAbCbY4zQ0IWvaXtLHYVBP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEAbCbY4zQ0IWvaXtLHYVBP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEAbCbY4zQ0IWvaXtLHYVBP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)