Token ID ICEDEK2pMFfdvkQVhf0vEDZAQcU



    substantive_masc
    de
    Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
das Gottesland ist bei dir versammelt,
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDEK2pMFfdvkQVhf0vEDZAQcU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEK2pMFfdvkQVhf0vEDZAQcU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDEK2pMFfdvkQVhf0vEDZAQcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEK2pMFfdvkQVhf0vEDZAQcU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEK2pMFfdvkQVhf0vEDZAQcU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)