Token ID ICEDETDxcKuaQkhesYTWEnlcMMU






    1
     
     

     
     


    D 8, 57.12

    D 8, 57.12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    ruhen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
     

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Spruch, diese Göttin an ihrem reinen Ort (= in der Wabet) ruhen zu lassen. Worte zu sprechen:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDETDxcKuaQkhesYTWEnlcMMU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDETDxcKuaQkhesYTWEnlcMMU

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDETDxcKuaQkhesYTWEnlcMMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDETDxcKuaQkhesYTWEnlcMMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDETDxcKuaQkhesYTWEnlcMMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)