Token ID ICEDEcrmbwU86UAbgiHbEUCuwH8




    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    erzeugen

    Rel.form.n.sgm.3pl
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Bring ihr die Nahrung, die sie erschaffen haben.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 10.06.2025)

Persistente ID: ICEDEcrmbwU86UAbgiHbEUCuwH8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEcrmbwU86UAbgiHbEUCuwH8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEDEcrmbwU86UAbgiHbEUCuwH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEcrmbwU86UAbgiHbEUCuwH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEcrmbwU86UAbgiHbEUCuwH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)