Token ID ICEDEy3bEZHr5EaMsgoZ3YiXP58







    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive
    de
    König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[Regierungsjahr x+]2 des Königs 𓍹Wsr- Mꜣꜥ.t-Rꜥ-stp.n-Rꜥ [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 09.11.2021, letzte Änderung: 25.07.2022)

Persistente ID: ICEDEy3bEZHr5EaMsgoZ3YiXP58
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEy3bEZHr5EaMsgoZ3YiXP58

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICEDEy3bEZHr5EaMsgoZ3YiXP58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEy3bEZHr5EaMsgoZ3YiXP58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEy3bEZHr5EaMsgoZ3YiXP58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)