Token ID ICEDFERA7cjTWE5wlrTLRc6SQgA



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Renpet

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Hunderttausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vermehren

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 62.4

    D 8, 62.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hunderttausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    fortdauern

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Falke

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Palastfassade; Thron

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh Jahr der Hunderttausend! Mögest du die Jahre der Hathor, der Herrin von Jwn.t, zu Hunderttausenden vervielfältigen, indem sie dauerhaft ist wie der Falke auf der Palastfassade.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDFERA7cjTWE5wlrTLRc6SQgA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFERA7cjTWE5wlrTLRc6SQgA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDFERA7cjTWE5wlrTLRc6SQgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFERA7cjTWE5wlrTLRc6SQgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFERA7cjTWE5wlrTLRc6SQgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)