Token ID ICEDGAanxwPikE7drUGlKTkOnDg




    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    schützen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Die vier Bas sind versammelt beim Bereiten deines Schutzes,
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 11.06.2025)

Persistente ID: ICEDGAanxwPikE7drUGlKTkOnDg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGAanxwPikE7drUGlKTkOnDg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEDGAanxwPikE7drUGlKTkOnDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGAanxwPikE7drUGlKTkOnDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGAanxwPikE7drUGlKTkOnDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)