Token ID ICEDGB2XphMbs0gQuZdG0wAkrNE




    verb
    de
    fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr



    D 8, 66.16

    D 8, 66.16
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Anblick

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Froh sei dein Herz wegen des Anblicks deines Leibes.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 11.06.2025)

Persistente ID: ICEDGB2XphMbs0gQuZdG0wAkrNE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGB2XphMbs0gQuZdG0wAkrNE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEDGB2XphMbs0gQuZdG0wAkrNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGB2XphMbs0gQuZdG0wAkrNE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGB2XphMbs0gQuZdG0wAkrNE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)