Token ID ICEDGbUsiC0RQ0WUkuqWt2nr9Kc



    gods_name
    de
    Der Westen

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    unter (der Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
der Westen und der Osten sind ihren Plänen unterworfen.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDGbUsiC0RQ0WUkuqWt2nr9Kc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGbUsiC0RQ0WUkuqWt2nr9Kc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDGbUsiC0RQ0WUkuqWt2nr9Kc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGbUsiC0RQ0WUkuqWt2nr9Kc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGbUsiC0RQ0WUkuqWt2nr9Kc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)