معرف الرمز المميز ICEDIY7Xhl1ViUuuvEafFX7MCLk


Identifikation der Nilpferdgöttin D 8, 70.7

Identifikation der Nilpferdgöttin D 8, 70.7 2 ꜥnḫ.t-wnm.t-ḥr-wnn.t 3 ⸮[šps].t? nfr.t n ꜣbd 3 šm.w




    Identifikation der Nilpferdgöttin

    Identifikation der Nilpferdgöttin
     
     

     
     



    D 8, 70.7

    D 8, 70.7
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    ꜥnḫ.t-wnm.t-ḥr-wnn.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    3
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Zahl/Monat]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Flamme, die das Existierende frisst, die schöne [Prächtige (?)] im dritten Monat des Schemu.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١١)

تعليقات
  • šps.t: Lesung sehr unsicher. Nur die Vorderseite des Wedels und die Spitze der Füße wären erhalten (vgl. Photo HAdW C665).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/١١/١٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٦/٠٤)

  • - ꜥnḫ.t-wnm.t-ḥr-wnn.t: Siehe Photo HAdW C665 und C1282.
    - ḥr: Das Gesicht ḥr ist sicher, es ist kein Feuerbecken (Q7), wie es Rickert, Das Horn des Steinbocks, 261, Anm. 977 vorschlägt. Das Feuerbecken wäre auch nicht mit dem nachfolgenden Ideogrammstrich vereinbar.
    - wnn.t: Unter dem Hasen finden sich 2 x nw-Topf und Mund (sic für t), die Pluralstriche stehen oben in der nächsten Kolumne.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/١١/١٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٦/٠٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEDIY7Xhl1ViUuuvEafFX7MCLk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIY7Xhl1ViUuuvEafFX7MCLk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICEDIY7Xhl1ViUuuvEafFX7MCLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIY7Xhl1ViUuuvEafFX7MCLk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIY7Xhl1ViUuuvEafFX7MCLk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)