Token ID ICEDN5tVZAP50U8DuOHgpe6HOKc
Kommentare
-
- Zum Wortlaut dieses und des folgenden Satzes gibt es eine fast exakte Parallele, pDeir el-Medineh 37 (ed. Y. Koenig, in: BIFAO 79, 1979, 103-117, dort auch mit Synopse der Textzeugen).
- Die Übersetzung dieses Satzes orientiert sich an Goyon, Un phylactère tardif, 50, der die Verbalform von ḏdf und ḫmi̯ als Partizipien interpretierte. Anders Koenig, in: BIFAO 79, 1979, 106, der sḏm=f-Formen ansetzt: „Le corps de Ḏd-ḥr né Šꜣp-n-Spd.t tremble. Le chromis de Ré a été attaqué.“ Anm.: A. Gasse, in: À l’école des scribes, 168, hat Koenigs Übersetzung wortwörtlich übernommen.
Persistente ID:
ICEDN5tVZAP50U8DuOHgpe6HOKc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDN5tVZAP50U8DuOHgpe6HOKc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICEDN5tVZAP50U8DuOHgpe6HOKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDN5tVZAP50U8DuOHgpe6HOKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDN5tVZAP50U8DuOHgpe6HOKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.