Token ID ICEDQJvMQ9KeG0fQl08WrMSAX84




    verb_caus_3-lit
    de
    schmähen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-inf
    de
    zerschneiden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl





    rt. 3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
de
Isis verfluche euch, Nephthys zerstückele euch!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: 06.12.2021, letzte Änderung: 17.09.2025)

Persistente ID: ICEDQJvMQ9KeG0fQl08WrMSAX84
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDQJvMQ9KeG0fQl08WrMSAX84

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID ICEDQJvMQ9KeG0fQl08WrMSAX84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDQJvMQ9KeG0fQl08WrMSAX84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDQJvMQ9KeG0fQl08WrMSAX84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)