Token ID ICEDQMtWQfMiK04ar29u648qXbk
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
eintreten
SC.act.ngem.2pl_Neg.bn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
zwischen
(unspecified)
PREP
article
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Gefolgsmann
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
rt. 7
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Haus des Osiris
(unspecified)
TOPN
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
betreten
SC.act.ngem.2pl_Neg.bn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
place_name
Abydos
(unspecified)
TOPN
Ihr sollt nicht unter die Gefolgsleute des Horus des Osiris-Hauses (= Busiris) eintreten, ihr sollt nicht in Abydos eintreten.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Text file created: 12/06/2021,
latest changes: 09/17/2025)
Persistent ID:
ICEDQMtWQfMiK04ar29u648qXbk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDQMtWQfMiK04ar29u648qXbk
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID ICEDQMtWQfMiK04ar29u648qXbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDQMtWQfMiK04ar29u648qXbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDQMtWQfMiK04ar29u648qXbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.