Token ID ICEDSB4SgUsDA0uViGQf9AqkSQI



    particle
    de
    [Negationswort]

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    187
     
     

     
     

    place_name
    de
    Chemmis

    (unspecified)
    TOPN
de
er kann Chemmis nicht durchstreifen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDSB4SgUsDA0uViGQf9AqkSQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSB4SgUsDA0uViGQf9AqkSQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICEDSB4SgUsDA0uViGQf9AqkSQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSB4SgUsDA0uViGQf9AqkSQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSB4SgUsDA0uViGQf9AqkSQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)