Token ID ICEDSH12lPjYsEVXishzSvaKKRk



    verb_3-lit
    de
    aufspringen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    179
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Sie sprangen meinetwegen auf meine Stimme hin auf.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDSH12lPjYsEVXishzSvaKKRk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSH12lPjYsEVXishzSvaKKRk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDSH12lPjYsEVXishzSvaKKRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSH12lPjYsEVXishzSvaKKRk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSH12lPjYsEVXishzSvaKKRk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)