Token ID ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Habe keine Angst, habe keine Angst, (mein) Sohn Horus!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)