Token ID ICEDUNwAWH5v3EWIscjQGOuZRng


Satzanfang zerstört rto X+2, x+7 ꜣtp wj





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    rto X+2, x+7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (ein Schiff) beladen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
de
[---] belastet mich.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDUNwAWH5v3EWIscjQGOuZRng
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUNwAWH5v3EWIscjQGOuZRng

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDUNwAWH5v3EWIscjQGOuZRng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUNwAWH5v3EWIscjQGOuZRng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUNwAWH5v3EWIscjQGOuZRng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)