Token ID ICIAQ5hUdr2Z8Ur3lWeSpdlRsdg



    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de
    Bestatteter, Begrabener

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Alle Begrabenen stehen auf und verehren Dich.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.02.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIAQ5hUdr2Z8Ur3lWeSpdlRsdg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQ5hUdr2Z8Ur3lWeSpdlRsdg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIAQ5hUdr2Z8Ur3lWeSpdlRsdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQ5hUdr2Z8Ur3lWeSpdlRsdg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQ5hUdr2Z8Ur3lWeSpdlRsdg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)